
famoso ingles,
ese que una necesita como segundo idioma ya
que para cualquier
cosa sirve y bla bla bla , pero es una lastima que a
mi eso no me entre por ningun
lado y yo creo que nunca lo hara.
"Mi corazon latia por estar junto a ella"
"My heart beat to be near her"
pero como "beat" en cualquier diccionario es golpe
osea Mi corazon te golpea por estar contigo, osea jelou
entonces cada vez que quiera estar contigo mi corazon va a ir donde ti y te
va a pegar ja.
Pero en ingles no tienes q tomar el sentido literal de las palabras...???
o sea para ellos es igual que amame a pegame, a lo mejor ellos inventaron
ese dicho q dice:
"El que te quiere te aporrea"
Osea esto never va a estar conmigo prefieron en castellano a ese famoso
ingles que tanto estudian para tenerlo en su habla.
yo me quedo con lo que se y mis famosos 3.0 y 4.0 de nota en ingles.